Kapcsolatba velünk

Brexit

A halászati ​​cégek tönkremehetnek a Brexit miatt - mondták a képviselők

OSSZA MEG:

Közzététel:

on

A brit halászati ​​vállalkozások tönkremehetnek vagy Európába költözhetnek a Brexit utáni kereskedelmi zavarok miatt - figyelmeztették az iparági adatok, írja a BBC.

MPs were told paperwork due to new border controls had proved a “massive problem” and should be moved online.

They also heard extra costs had made it “impossible” for some firms to trade profitably.

A miniszterek intézkedéseket ígértek a megszakítással kapcsolatban, és 23 millió fontot az érintett cégeknek.

Az Egyesült Királyság kormánya is munkacsoport felállítása amelynek célja a skóciai ipar szembesülése.

A Commons környezetvédelmi bizottsága úgy hallotta, hogy folytatni kell a finanszírozást, és tovább kell bővíteni, hogy segítsen az ágazatnak átvészelni a Brexithez kapcsolódó problémákat.

Outside the EU’s single market, British fish exports to Europe are now subject to new customs and veterinary checks which have caused problems at the border.

Hirdetés

Martyn Youell, a manager at south-west England fishing company Waterdance, told MPs the industry was facing more than just “teething problems”.

“Whilst some things have settled down, some obvious issues, we feel that we remain with at least 80% of the trading difficulties that have been encountered,” he said.

“There are some extreme forces operating on the supply chain, and we probably will see some forced consolidation or business failure.”

“The exporters we deal with are seriously considering relocating part of their processing business to the EU because of the difficulties we face”.

He said the “largely paper-based” forms they now have to fill in had pushed up costs, and called for the UK to work with the EU in moving them online.

‘Lot of anger’

Donna Fordyce, a Seafood Scotland vezérigazgatója szerint a problémák oda vezethetnek, hogy a kisebb cégek középtávon leállítják az Európával folytatott kereskedelmet.

Szerinte az új papírmunka éves költsége, 250,000 500,000 és XNUMX XNUMX font között évente, túl sok volt ahhoz, hogy fenntartsák őket.

But she said many “can’t see where they could turn” at the moment because travel bans and the Covid pandemic have closed off other markets.

She added there was “a lot of anger” about the design of the government’s £23m compensation scheme, which links funds to provable losses due to Brexit.

She said it meant many firms which had “worked through the night” to get shipments ready had not been compensated for extra costs.

Kagyló tilalom

Sarah Horsfall, co-chief executive at the Shellfish Association of Great Britain, also criticised the scheme, noting firms that “made massive efforts” didn’t qualify.

Arra is felszólította a minisztereket, hogy fogadjanak el más megközelítést az EU meggyőzésére a a brit export tilalma az élő kagylók egyes típusai közül.

Miután kilépett az EU egységes piacáról, ezeket az exportokat a legmagasabb fokozatú halászterületek kivételével meg kell tisztítani, mielőtt beléphetnek az EU piacára.

Az Egyesült Királyság kormánya azzal vádolta az EU-t, hogy visszautasította egy korábbi kötelezettségvállalását, így az ilyen export különleges tanúsítvánnyal folytatható.

Ms Horsfall said there had been the “propensity for a bit of a misunderstanding” among either UK or EU officials about the post-Brexit rules.

She urged a “more nuanced approach” from UK ministers in resolving the matter, noting their “bullish” response “perhaps hasn’t helped either”.

And she said a more “flexible” regime for determining the quality of British fishing waters could provide help to the industry in the long-term.

Ossza meg ezt a cikket:

Az EU Reporter különféle külső forrásokból származó cikkeket közöl, amelyek sokféle nézőpontot fejeznek ki. Az ezekben a cikkekben foglalt álláspontok nem feltétlenül az EU Reporter álláspontjai.

Felkapott